Lishanu - autumn 2005

Lishanu • an interlingual haikai journal
Autumn 2005 • Issue 1

Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome



Thaw
Topljenje

A haibun in Serbian by Norman Darlington, Bunclody, Ireland
Translation: Jasminka Nadaškić-Djordjević

Winter turns to spring, the first primroses are on the roadside. Although I can see snow on the hills, and an icy wind continues to blow, each day is a little longer than its yesterday, and there is some warmth in the sun. I have caught a chill from digging in the garden under that north wind, but I am sure it will pass in a day or two.

I have a friend who has been through a much harder winter. For her one icy storm has followed another, her winter so profound as to seem never-ending. But spring will come in her country too.


at last the sun climbs
in the eastern sky —
a steady drip of thaw


Zimu je smenilo proleće, prve jagorčevine nikle uz put. Iako mogu da vidim sneg na brdima i ledeno hladni vetar i dalje duva, svaki dan je pomalo duži od prethodnog i ima sunčeve topline. Prehladio sam se radeći naporno u bašti uz taj severni vetar, ali sam siguran da će i to proći za dan-dva.

Imam prijateljicu, koja je mnogo gore prošla ove zime. Kod nje su se smenjivale ledene oluje jedna za drugom, beskrajna zima, koja kao da nema kraja. Ali će proleće stići i u njenu zemlju.


najzad se sunce penje
na istoku —
počinje topljenje


Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome

©2005 All rights reserved