Bulgarian
collaborative linked verse
• ЗЪН-ЗЪН
(Clang-Clang), a rengay by Max Verhart and Ginka Biliarska
Croatian
haiku
• D.V. Roić
• Duško Matas
• Ruica Mokos
• Tomislav Maretić
• Vjera Majstrović
haiga
• Zlatko Skotak
Danish
haiku
• Duncan MacLaurin
Dutch
haiku
• Geert Verbeke
haiga
• Geert Verbeke
French
haiku
• Aurora Antonovic
• Geert Verbeke
• Gilles Fabre
• Jason Sanford Brown
• Richard Vallance
collaborative linked verse
• Nuit d'été
(Summer night), a rengay by Hortensia Anderson and Sprite
haiga
• Anne-Marie Glasheen
German
haiku
• Gabi Greve
• Graham High
• Jim Kacian
• Klaus-Dieter
Wirth
gunsaku
• Geometrie des Lichts
(Geometry of Light), by Gabriel Rosenstock
Hebrew
haiku
• John Kinory
• Zinovy Vayman
Irish
haiku
• Seán MacMathúna
gunsaku
• Ginko
Cois na Dothra (Dodder Ginko), by Gabriel Rosenstock
Italian
haiku
• Giorgio Gazzolo
• Moussia
Latin
haiku
• Moussia
Polish
haiku
• Jacek Margolak
• Mariusz Ogryzko
haiga
• Jacek Margolak
• Mariusz Ogryzko
Russian
haiku
• Edward Porper
• Igor Shugan
• Natalia Levi
• Origa
• Valeria Simonova
• Zhanna P. Rader
gunsaku
• Лето в тундре (Summer in
the tundra), by Origa
collaborative linked verse
• Пьёт из сосульки (Drinking
from an Icicle), a Junicho renku by Zhanna P. Rader and Norman
Darlington
haibun
• Избиение младенцев (Children's
massacre), by Origa
• В старости (In old age),
by Origa
haiga
• Maria Zainoullina
• Origa
Serbian
haiku
• Ivan Kolarić
• Jasminka Nadaškić-Djordjević
• Saša Vaić
• Vitomir Miletić-Witata
• Zoran Antonić
haibun
• Topljenje (Thaw),
by Norman Darlington
haiga
• D M Adski
Slovenian
haiku
• Alenka Zorman
• Silva Mizerit
Spanish
haiku
• Carlos Fleitas
Swedish
haiku
• Florence Vilén
Tagalog
haiku
• Victor P. Gendrano
* * *
Across the editor's desk
• ADA by
Geert Verbeke & Jenny Ovaere
• Butterfly on the Shoulder by Alenka Zorman
• Kloštar Ivanić anthology
• Letni Časi 26 - 27
• Samobor 2005 anthology
• Shadows Bloom by John W. Sexton
• Traveller by Origin by Dejan Bogojević
• Waterwheel by Milenko D. Ćirović Ljutički
|