Lishanu - autumn 2005

Lishanu • an interlingual haikai journal
Autumn 2005 • Issue 1

Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome



Haiku in Russian by Origa, Michigan, USA
Translation: author
Pamir peaks —
brushes of grass
sweep the dawn
горы Памира —
кисти ковыля метут
рассветное небо
* * *
yachts in the port —
masts quietly chiming
in starlight
звёздная ночь —
тихий перезвон мачт
на яхтах в порту
* * *
just spilling out
from the may-lily’s cap
a rain-drop
вот-вот прольётся
из чашечки ландыша
дождинка
* * *
mountain sunset —
the climbing pine’s shadow
runs downhill
закат в горах —
от ели ползущей вверх
убегает тень
* * *
after the storm —
over a broken limb
half the moon
стих буран —
над сломанной веткой
половинка луны


Origa (Olga Hooper) is a native of Siberia, Russia. Origa studies and works in many Japanese traditional art genres including sumi-e, haiku, haibun, haiga, ikebana and ceramic painting. She has won many awards for her works and is widely published, including a featured portfolio of traditional haiga in the 2004 World Haiku Review. She has two websites, Kankodori, and Origa's Live Journal.

Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome

©2005 All rights reserved