Lishanu - autumn 2005

Lishanu • an interlingual haikai journal
Autumn 2005 • Issue 1

Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome



Haiku in Serbian by Vitomir Miletić-Witata, Petrovaradin, Serbia & Montenegro
Translation: author
Market stall –
wet with dew drops
the strawberries' smell.
Pijačna tezga –
Ovlažene rosom
mirišu jagode.
* * *
Hot barrel
of an aircraft gun.
Spring rain evaporating.
Vrela cev topa.
Isparava
prolećna kiša.
* * *
Daybreak –
in the muddy trench
a helmet full of water.
Praskozorje –
u blatnjavom rovu
šlem pun vode.
* * *
A shot at dawn.
A frog's croaking becomes quiet
in the pond.
Pucanj u zoru.
U bari utihnu
kreket žaba.
* * *
Broken bridge.
A girl on the sandbar
gathering shells.
Srušeni most.
Devojka na peščanom sprudu
sakuplja školjke.
The above haiku previously appeared in the anthology The Slightly Open Door (2004).


Vitomir Miletić-Witata was born in 1967 near Banja Luka. He has won several awards, including the »Courage award« in the 6th Itoen Haiku contest (1995), a special prize in the 2nd Haiku International Association contest, and 2nd prize in the 5th International Kusamakura Haiku Competition. He is co-author of the first Yugoslav book of renga, Gle nevreme (1997). He has been published widely at home and internationally, and his haiku have been translated into English, Russian, Slovenian, Romanian, Japanese, Greek and Spanish.

Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome

©2005 All rights reserved