Lishanu - autumn 2005

Lishanu • an interlingual haikai journal
Autumn 2005 • Issue 1

Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome



An interlingual rengay in French and English
by Hortensia Anderson, New York, USA (1,3,5)
and Sprite, London, UK (2,4,6)

Translation: authors
Summer night
Nuit d'été
summer night —
a vase of yellow roses
on the other table
nuit d'été —
un vase de roses jaunes
sur l'autre table
one more petal and i
would have loved you
un pétale de plus
et je t'aurais aimé
her voice!
if i could remember it
after the wine
sa voix!
si je pouvais me la rappeler
après le vin
20 years later
the echo of a door
which has closed
20 ans après
l'écho d'une porte
qui se ferme
before the sadness...
before the stars died
avant la tristesse
avant que meurent les étoiles
and from you
not even the perfume
of a wilted rose
et de toi
pas même le parfum
d'une rose flétrie


hortensia anderson lives precariously on dialysis in the east village, nyc, ny, usa with her bengal leopard cat, camellia.

sprite lives in london, uk, with her teenage daughter, their long haired cat Miss T and her many memories of childhood in her native french countryside

Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome

©2005 All rights reserved