Lishanu - autumn 2005

Lishanu • an interlingual haikai journal
Autumn 2005 • Issue 1

Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome



An interlingual rengay in Bulgarian and English
by Ginka Biliarska - Bulgaria & Max Verhart - Holland

Clang Clang
ЗЪН-ЗЪН

voices of sea-mews —
husky hooters
in the drizzling rain
 ginka
гласове на чайки —
клаксони пресипнали
в ситния дъждец
 гинка
in front of the mirror
the alto practises scales
 max
пред огледалото със алтов глас
тя упражнява гамите
 макс
tea-kettle
gives a squeal —
shadow of a girl
 ginka
чайникът подсвирва —
сянка
на минаващото вън момиче
 гинка
mountain mist —
the clang-clang of cowbells
somewhere
 max
в планинската мъгла:
зън-зън от хлопките на кравите —
отнякъде
 макс
gushing water —
chocolate on the baby's finger
 ginka
шурти водата —
по мъничкото пръстче- шоколад
 гинка
out of the past
my mother is calling
me home again
 max
извън времето
пак майка ми
ме вика у дома
 макс


Max Verhart (1944, the Netherlands) writes and publishes haiku since about 1980. 1999-2003 president of the Haiku Circle Netherlands, since 2003 editor of Vuursteen (Flint), the oldest haiku journal in Europe. Member of the editorial staff of the Red Moon Anthology (USA) since 2002. Translations published in English, German, Greek, Japanese, Hungarian, Bulgarian, Serbian, Croatian, Russian.

Ginka Biliarska (1946) has graduated in Slavic languages from Sofia University, as Master of Philology. Journalist, writer, compiler of haiku anthologies, author of haiku collections and plays.
Her haiku have been published in Bulgaria, USA, Serbia, Germany, Slovenia, Rumania, Russia, Japan etc. President of the Bulgarian haiku club.


Contents: by genreby languageby author
SubmissionsHome

©2005 All rights reserved