Israel López Balan

Haiku in Spanish and English
English translations by the author

 

no importa
a donde voy -
viento de otoño

doesn’t matter
where I’m going —
autumn wind

 

 

lluvia de verano -
un hombre tatuado vende
marcadores permanentes

summer rain -
a tattooed man sells
permanent markers

 

 

saliendo del metro
gotas de lluvia dorada
entre el ocaso y yo
leaving the subway
golden raindrops
between the dusk and me

 

 

remordimiento...
mirando sobre mi mano
el mosquito quieto
remorse...
watching on my hand
the quiet mosquito

 

 

día de mudanza -
en el cuarto vacío
el olor de mi madre
moving day —
in the empty room
my mother's smell


Winner of the Shiki Free Format kukai in August 2010

 

Israel López Balan lives and works in Mexico City as an architect-painter. He is a contributor to El Rincón del Haiku, a haiku website in Spanish, and the founder of Asfalto Mojado (Wet asphalt), an online urban haiku workshop.