Helga Härle
Haiku in Swedish, English and Italian
English translations by the author
Italian translations by Andreas Sanesi
belfrys klocka |
clock of the belfry |
l’orologio del belfredo |
|
||
|
||
sommarveranda – |
summer verandah – |
veranda estiva – |
|
||
|
||
när jag vänder blad |
turning the page |
volto il foglio |
|
||
|
||
molnen skingras |
parting clouds |
diradate le nubi |
|
||
|
||
våg efter våg |
wave after wave |
onda dopo onda |
|
||
Swedish creative writing teacher, poet and translator since 1982. Haiku published in numerous journals. Included in the Red Moon anthology 2007 and in Swedish collections. Awarded prizes in several haiku contests, including Kusamakura (2005, English section), Mainichi Daily (2006, French section) and Capoliveri (2007). Author of a Swedish book on creative writing, and founder of a Swedish website on the art of haiku, Haikurymden