Kala Ramesh, Norman Darlington and Yajushi
A triparshva renku in English and Esperanto
Esperanto version by Norman Darlington
The Hawk's Grand Swoop the winter sun – on the corner our plan takes shape dispelling any doubt in the warm air I seek a little shade * * * * Hanuman leaps spinal damage to the a moment's glint her longing eyes search this velvet touch ... quietly, the heavy door save the forests! our shadows bend and rise rich and poor without a thought * * * * they come together through golden rice hissing steam a neighbour's bold kite her voice laughing loudly as my |
Super Akcipitroplonĝ' lante leviĝas ĉe stratangulo viroj el skribaĉoj sur forigas tutan dubon en aer' varma mi serĉas etan ombron * * * * Hanuman saltas spine vundita estas reflektetas tri ŝi sopirokulumas velura tuŝo ... kviete la peza pord' savu la forstojn! ombroj klinas malklinas riĉaj kaj povraj senpense la rojeto * * * * ili kunvenas tra orkolora rizo vaporsible la kajt' aŭdaca najbara la koncertejo laŭtride ĉemiz' mia |
1 Morcha: protest march (Indian English)
2 Towers of silence: Parsees (Indian Zoroastrians) dispose of their
dead in an open tower, leaving the corpses to the vultures. This structure is
known as a dakhma (Avestan: “tower of silence”)
Participants:
Kala Ramesh: verses 1, 4, 7, 10, 13, 16, 21
Norman Darlington (lead poet): verses 3, 6, 8, 11, 15, 19, 22
Yajushi: verses 2, 5, 9, 12, 14, 17, 20
Verse 18 is from Kalidasa's Sanskrit poem Ritu Samharam (Gathering
of the Seasons), Canto 4 (5th century CE)
The poem is dedicated to the memory of Yajushi's mother, M. Radha
Sundari, who died on 11th March 2006, having lived to see a thousand full moons.
The English text first appeared in Simply
Haiku, Summer 2006, vol. 4 no. 2
Kala Ramesh writes that ‘searching’ is the one word that seems to say everything about her. She progressed along the path of Indian Classical Music, first instrumental then vocal, and from the South Indian Classical tradition crossed over into North Indian Classical music, performing in various cities throughout India. Then she plunged into yoga, Hindu philosophy and vipassana — which accidentally led her to haiku in 2005, and since that time it has been haiku, senryû, tanka, haibun and renku that she breathes.
Co-founder of Darlington Richards Press and co-editor of Journal of Renga & Renku, Norman Darlington lives on a hill in rural Ireland, raising vegetables, chickens and children. He’s been enchanted with haikai since first reading Hiroaki Satō’s 100 Frogs more than 30 years ago. Having been involved in numerous intercultural renku exchanges, he is convinced of the overarching good which collaborative linked verse can bring. Some of his published poetry can be found at Xaiku.com.
Yajushi (Marella Ram Vinodh) was an Indian poet from Hyderabad. He passed away on 30 September 2006.